No se encontró una traducción exacta para دبابة قتالية

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe دبابة قتالية

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • I: Carros de combate
    إضافة في الفئة الأولى: دبابات قتال
  • Este mecanismo, como sabemos, recomienda a los Estados informar sobre sus adquisiciones sobre la base de un listado de siete categorías de armas convencionales: carros de combate, vehículos blindados de combate, sistemas de artillería de gran calibre, aviones de combate, helicópteros de ataque, naves de guerra, y misiles y lanzamisiles.
    وتوصي هذه الآلية، حسبما نعلم، بأن تُقدم الدول معلومات تتعلق بمقتنياتها من تلك الأسلحة على أساس قائمة تتألف من سبع فئات من الأسلحة التقليدية: دبابات القتال، ومركبات القتال المصفحة، ومنظومات المدفعية ذات العيار الكبير، والطائرات المقاتلة، والطائرات العمودية الهجومية، والسفن الحربية، والقذائف والقاذفات.
  • 1) Evitar el suministro, la venta o la transferencia directas o indirectas a la República Popular Democrática de Corea de tanques de combate, vehículos de combate blindados, sistemas de artillería de gran calibre, aviones de combate, helicópteros de ataque, buques de guerra, misiles o sistemas de misiles, según se definen a los efectos del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas;
    '1` منع إمداد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أو بيعها أو نقل ما يلي إليها بشكل مباشر أو غير مباشر: أي دبابات قتالية، أو مركبات قتالية مدرعة، أو نظم مدفعية ذات عيار كبير، أو طائرات حربية، أو طائرات عمودية هجومية، أو سفن حربية، أو صواريخ، أو نظم صواريخ، على نحو ما عُرِّفت لأغراض سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية؛
  • El 25 de enero de 2007, la Policía Nacional Filipina hizo circular la Carta de Instrucciones 64/06 sobre el embargo de armas impuesto a la República Popular Democrática de Corea, en la que ordenaba a sus unidades pertinentes que aplicaran medidas para impedir la exportación a la República Popular Democrática de Corea o la importación desde ella, de forma directa o indirecta, y por cualquier persona o entidad, de todo artículo militar o material de defensa y de armas de fuego, munición y explosivos de uso comercial, incluidos, entre otros, carros de combate, vehículos blindados de combate, sistemas de artillería de gran calibre, aeronaves de combate, helicópteros de ataque, naves de guerra y sistemas de misiles.
    أصدرت الشرطة الوطنية الفلبينية، في 25 كانون الأول/يناير 2007، رسالة التعليمات 64/06 (LOI) بشأن الحظر على الأسلحة المفروض على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، التي تتضمن توجيهات إلى وحدات الشرطة الوطنية الفلبينية المعنية لتنفيذ ما يلزم من تدابير من أجل منع أي شخص أو كيان من القيام بالتوريد أو التصدير المباشر أو غير المباشر، من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أو إليها، لأي أصناف تجارية دفاعية/حربية وأي أسلحة نارية وذخيرة ومتفجرات، بما يشمل على سبيل المثال لا الحصر الدبابات القتالية، والمركبات القتالية المصفحة، ومنظومات المدفعية ذات العيار الكبير، والطائرات المقاتلة، والطائرات المروحية الهجومية، والسفن الحربية، ومنظومات القذائف.